话点 言语峰

大家喜欢读日本小说吗?

讨论

向好友分享此话题 20人分享

分享话题后, 信息将显示于动态内。


并非指当代的如村上春树,吉本芭娜娜这种,也不是侦探小说如东野圭吾横山秀夫。而是指昭和大正年间那些作者的作品,比如永井和风,三岛由纪夫,谷崎润一郎等等。这种接近日本古典文学写法的作者有多少人喜欢看呢?还有就是传统日本文学啦,物哀啦,幽玄什么的,感觉很吸引人,也许是因为东西文化观不同导致的表现手法跟观点不一样。总之就是最近特别喜欢看这类小说,同好可以来一起谈谈~也可以扫扫雷什么的。    

   



82条回复

1
咸鱼圆圆

大学一年级把川端康成全集读了,那时候最喜欢他少女励志小说的调调了

2
AES

我喜欢森见登美彦和川端康成

哦,大正限定啊。鸥外不错。
不过楼主不嫌大正时期的日本小说模仿欧美名家的倾向严重+那个时候的日语看起来略不适应吗


不是像日本古典文学,而是那正是现代日语成型阶段。那与其说是古典味不如说是文法在过渡期的微妙混沌感。用中国小说比喻就是鲁迅那个样。

那我推一个鸥外的「あそび」。最近咱的地铁读物。

3
Nikkin

@咸鱼圆圆 川端不错的。川端的笔调有秘之治愈感。

4
八尾猫

川端写的几个名篇,从头硬到底,读起来对身体很大考验啊

5
Eache

只看过源氏物语和几篇川端,等推荐。

6

芥川龙之介,樋口一叶,永井荷风,川端康成爱好者路过。

7
喵咪咪格勒

川端\\三岛\\大江\\安部公房

川端的小说就是译本,字里行间都能感到一种说不出的东方美感

三岛霸气外露

大江纠结 想象力MAX

安部 东方卡夫卡 想象力MAX

8

这里有人喜欢星新一的小说么,觉得很有意思,世界奇妙物语的有些故事就是根据他的小说改编的

9
海Nereida

现代文学不得不提远藤周作的《深河》

10
望月凝香

我喜歡芥川龍之介,恩
泉鏡花很不錯啊,雖然他的我只看過文先生的譯本……

11
SataAnas

因为我自己最近在读谷崎润一郎的系列,他的文章跟散文都散发出一种很东方的阴柔的美。跟三岛由纪夫霸气外露是完全的对比(我是非常喜欢三岛的)然后楼上有说到樋口一叶很感兴趣。听说是非常有才华的作家。但是我没有看过相关作品。川端是很早就看的,但是觉得似乎跟谷崎的比起来还是略显现代的样子。

虽然那些作家有模仿欧美写法,但是骨子里还是有东方的感觉,因此比较着迷呢。就是楼上某楼所说的微妙的混沌感。

让我推荐我力荐谷崎润一郎的, 但是想等更多人推荐其他相关作家呢。 森鸥外求推荐阿,我知道他是因为她女儿XD

还有太宰治,只知道人间失格,没看过原著,求扫雷
对了我排个雷,泉镜花的小说可以不看 =。=

12
Lennc

个人觉得《源氏物语》还是看丰子恺的比较好……
有点奇怪,竟然没人提夏目漱石?

13
nicotine

@望月凝香 难道是译本关系么。我看得吉林出版社那个系列感觉简直就是译的不知东西南北……

14
Atalanta

@SataAnas 太宰有个短篇叫「斜阳」挺不错的。


漱石虽然有名,但是不太喜欢。对社会的吐槽又多又直白。

说来我发现日本人说话很婉转,小说里却对一些东西相当的直白。日本的作家都是闷骚吗?

15
琥珀色月牙

司马辽太郎吉川英治松本清张爱好者飘过

16
阿棉。

同推泉鏡花
有能力建议尽量读原文吧,这人的字要翻出味道真的难度蛮大的

17
Rache1

太宰治 夏目漱石有看过一些 太宰治那种神经质风格比较对个人胃口== 川端康成就看过最有名的雪国古都伊豆舞女什么的 芥川龙之介只看过叫《罗生门》的小说集 不知道国内还有出版其他芥川的作品么?

18
UF

有段时间没事做 找推理小说 专门看了梦野久作的脑髓地狱 那个写的叫一个永劫循环。。。
个人以看动漫 玩gal 为主 日本小说看过的少 轻小说倒看过一些 日语原版的看着带感 就是对语言水平有要求 词汇量不大就挺折腾的

19
安/GAI

極喜歡三島 極討厭太宰(或者叫無視) 谷崎潤一郎也很喜歡
對三島的評價我還是建議先看一下《潮騷》這本小說
不過對我來說日本文學中影響我最深的兩個作家 一位是三島 另一位是宮澤賢治

20
Mumers

@Rache1 出过一套《芥川龙之介全集》,不过似乎已经没的卖了。
http://book.douban.com/subject/1457542/

21
希里花斯

我喜欢读唯川惠的……目前读过的日文原版小说感觉最好的就是唯川的 《恋人们的误算》

22
Silvara澈

大一的时候在读谷崎润一郎的《春琴抄》。

这种美学真的无法忍受啊……虽说是唯美主义……不自觉就是病娇和忠犬的故事
还有一个是《痴人之爱》……真的是无法接受……变态大叔养成游戏的失败悲惨结局?!

从美学角度来解读谷崎润一郎真是自觉没有那么高的觉悟。
但是不乏可以用女性主义和女权来解读……嘛……这是我的另一种看法啦……

日本小说个人还是蛮喜欢的。但是翻译是一个难题……始终觉得中文是最优美的文字。

23
Justine

中学时候从图书馆乱借书,读了《伊豆的舞女》,看完以后觉得什么事也没说,但是意境很美。后面再看大多数日本小说都是这样的感觉...

24
Pisces

夏目漱石的小说差不多看全了,岛崎藤村的看过《破戒》,森鸥外、芥川龙之介n篇短篇,这几个算四大天王了吧~以上风格较朴实,受欧洲经典小说影响大,芥川小说尤其工整。吉林出版的那套太宰治文集翻译一般,但瑕不掩瑜,《人间失格》对我影响很大。另推荐田山花袋、樋口一叶、武者小路实笃、坂口安吾,不妨一读。根据武者小路实笃小说改编的《生死恋》蛮有名的。《玻璃假面》里《一缕相思情》是改自樋口一叶的小说。

川端是东西方、古典现代相结合,大家都读得熟就不说了。少年天才型的三岛其实跟太宰治很有些相似,但(所以?)他看不上太宰治,《丰饶之海》四部曲、《金阁寺》、《爱的饥渴》都很厉害,《禁色》、《假面自白》是搅那个不能说的字,不喜勿看。谷崎还没读过,有机会读一读《细雪》。远藤周作的只读过《沉默》,跟格林《权利与荣耀》交相辉映。

其后最有名的就是安部公房和大江健三郎了吧。安部公房是卡夫卡、博尔赫斯那种类型的(多了幽默感),恐怕不是多数人所喜欢的。大江因为得了诺奖,大陆翻译的书很多,《个人的体验》《万延元年的足球》都是一流,就是读起来有点繁复压抑。

司马辽太郎、梦野久作是夹在纯文学、通俗文学之间,写历史演义、侦探推理,可比起一般娱乐读物格调不同。当代流行的村上春树、江国香织也是不妨一读。因为小资的臭名让人看不起,其实还可以的。

有学日文的启维er能来谈谈文风、翻译水准吗?不懂日文还是不易辨好坏,没准读着通顺其实是窜味了呢。

25
bbycly

手上有一本大江健三郎的优美的安娜贝尔-李寒彻战栗早逝去, 几乎通篇的对话,完全看不下去被当做鼠标垫了

26
栀子花香

有些日本小说读着心里很难受

27
Monse

印在钞票上的人看全了,
东野圭吾的除了有几部还是能看的~

28
秋小果

@SataAnas 会说这种话,你应该就没看过他多少东西。
泉镜花有中文翻译的东西很少,不管是内地还是港台,外加他行文格式不那么现代化(到青空文库去看一眼就会明白),所以他的门槛相对川端夏目三岛是很高的。

他不是没有问题(其中最大问题是开头情节推进太慢,国内的海岩也有这毛病),文风我也不是完全适应(很多女人喜欢那软塌塌的风格便是,后来的吉本就走一样的套路),但他大部分小说的叙事结构,人物塑造和压伏线的手段都是一流。故事每到高潮的时候,气氛会很巧妙地突然一变,这个也是同期人里面做得最好的。我个人对他的评价比对川端要高。

泉镜花写男女徇情的故事一拖拉库,我觉得他个人最高水平都不是在这些故事上。要比较中肯地评价他至少要也看完高野圣,歌行灯和隐眉幽灵这几个,徇情的反倒不用看太多。

29
前田墩子

估计是口味问题,我相当看不下大部分的日本文学,感觉变态地追求美,太矫揉造作
不过处于大正时期的作家的确很厉害
芥川龙之介的作品相当喜欢

哦对了
夏目漱石的没看过几本,《心》不错,《我是猫》挺有趣的

30
Coaro

@秋小果 的确,他的小说我是豆瓣推荐去看的,那时候推荐的就是男女殉情小说....基本上那感觉就跟你说的一样,我当时的想法是如果推荐作品或者说有名气的作品都是如此之流很难想象其他作品是什么样子的。

31
乔达摩

想起连城三纪彦的《一朵桔梗花》,相当好的大正罗曼,著者和译者的文笔都不错

这讲了半天也没几个当代的,我推个小川洋子,这人的书跟伊坂、宫部还有双璧一样是本屋大赏常客

还有最近出的《再见了、德彪西》也不错

32
半夏

@Coaro 他最有名气的小说是歌行灯,这个我也认为是他一生最好的作品,非常值得推荐。这个故事的主旨不是爱情是自我救赎。

接下来应该是高野圣或者妇系图。 我上面推隐眉幽灵则是因为它很CULT,很像典型的文艺B级电影。

泉镜花是像莎士比亚那样会照顾大众的人。殉情和女人遭遇的猎奇是他常用的俗梗,一是他自己的恶趣味,二是这些梗市场很稳定,毕竟是在写通俗作品。

我对他评价高主要是他基本都言之有物,而且表达清楚,用不长的故事来反映社会现状和人性的优缺点,进行一些抨击或者赞扬。 那一拖拉库的殉情看起来很千篇一律,里面多少表达重点都不太一样。 他那个有名的剧本夜叉池,外表看又是泉式殉情故事,可是骨子里面完全是在说另外一种东西,爱情只是他的表达媒介而已。(别被什么轻小说误导以为夜叉池是爱情剧。)

所以尽管我对他挑毛病也能挑出不少,但是我对他的优点还是很欣赏。那些后来的作家看法我也同意: 看多了泉镜花再看森鸥外和太宰治,只会觉得后两个逊色。尤其是森鸥外,舞姬作为他的代表作在各方面都不能跟歌行灯还有高野圣进行同等级的比较。森鸥外写得好的往往在极短篇。

33
香草可乐

正在读《脑髓地狱》,才读了个开头就一股神经兮兮的中二病的妄想味道,我忍了,这书不读完我不甘休

34
Loseviw

我随便来推荐一些给大家吧

夏目漱石《心》
太宰治《人间失格》
芥川龙之介《罗生门·鼻》
川端康成《雪国》
三岛由纪夫《金阁寺》
藤泽周平《蝉时雨》
汤本香树实《夏日的庭院》

35
图画

老作品中最新换《我是猫》
目前来看
个人觉得村上已经超神了

36
二丁目拓

喜欢读轻小说
古书的话只读过源氏物语,光记那些名词都费了好多脑子……

37
Viator42

夏目漱石除了我是猫,《哥儿》也是超有趣的,芥川龙之介的除了罗生门和鼻,还有《地狱变》《竹林中》值得推荐,他的中国游记也值得看看,樋口一叶的《青梅竹马》可算是名篇就不多说了,话说现在没有多少人会去看小林多喜二的《蟹工船》了么?

38
×××

川端的文字真的是种享受啊。其他的读的不多

39
アルタイル

给《古都》的结尾给伤了

40
幽兰之迷

我就看看《阴阳师》,《大唐鬼宴》,《失乐园》,《白夜行》之类的。

41
Q

堀辰雄的《起风》,推荐一下

42
板牙兔君

高中时候看三岛由纪夫的《金阁寺》很感动,有共鸣的那种。之后喜欢的片山恭一的《世界在你不知道的地方运转》,还有村上龙的《近似于无限透明的蓝》,这本似乎属于大麻小说。

43
面包人生

最近把东野的都读完了,球推类似的

44
未sum

不知是不是翻译的问题,日本小说读起来感觉都一个味道

45
AlceRao

喜欢江户川和柴田炼三郎的没文化人路过

46
Bloss

森鸥外跟川端看过,说实话那种故事确实是相当的有看头

47
桃之杳杳

看来喜欢川端的人很多呀 ,芥川龙之介也很喜欢,最近想读《枕草子》

48
PINEN

呃...金田一算么......

49
貝貝貝拉

川端康成和村上春树的全套属于没事就翻翻的,川端康成的译本图书馆里还是叶唐夫妇的多,有种说法说文洁若翻译的好,但是看叶渭渠的习惯了。其实最喜欢川端的掌小说,暗黑治愈

太宰治的小说总感觉还没怎么被书商发掘啊,我读到的译本翻译都一般。买了一套吉林出版集团的,就封面好看,翻译都莫名其妙,这套书里阴火那本看着很新鲜,其实都有点读掌小说的感觉,偏阴暗一些。读太宰治的东西……感觉是他用令人发指的认真去写他的成长阴影记忆伤疤,而且不知为毛总觉得自己的想法与他都挺相似的,总之就是触目惊心

大江健三郎只读了政治少年之死那一小本,感觉不错,反正我读十七岁和同名作时很带感。看了上面的推荐,看来要好好补一补


PS:听过林少华的讲座(记得他说翻译SEX这个词时很苦恼,在“做爱”“上床”之类的词之间犹豫了好久,最后居然选择了“困觉”……),感觉是超级可爱的中年老男人。他翻译的三岛由纪夫夏目漱石川端康成我都看过,没有读村上的既视感……所以不像那些人说的“不尊重原著/自我发挥”,大概也是在翻译的时候加了一点自己的理解吧,但还是贴近原文的,真心觉得没什么可黑的。

50
KUMA熊

太宰治写的中二文感觉好多……斜阳完全被其中的书信击败了……

邀请好友加入启维

输入想邀请的好友邮箱, 启维将第一时间发送邀请码

好友1
好友2
好友3
好友4
好友5

邀请邮件已发送, 感谢您使用启维!